DOK.REVUE

Jediný český časopis o dokumentu

W. H. Auden – Noční vlak poštovní

Báseň

W. H. Auden – Noční vlak poštovní

23. 12. 2013
Báseň z dokumentu Noční pošta, na němž pracovali mj. Alberto Cavalcanti či John Grierson

Hranici přejíždí noční vlak poštovní
vezoucí složenky a šeky bankovní.
Dopisy bohatým, dopisy nuzným,
do krámku na rohu i dívkám různým.
Jede na Beattock po strmé trati,
stoupání nesnadné, času však netratí.
Mine trsy suchopýru, balvan v mokřadu,
přes rameno bílou páru foukne dozadu.
Tiché lány travin, jež vítr sčesává,
hlasitě s funěním překonává.
Pták stočí hlavu, když se blíží,
černé vagony z křovin si prohlíží.
Ovčákův pes dál dlí ve snění,
ví, že směr vlaku sám nikdy nezmění.
Na statku u trati všichni spí dál,
jen hrnek v ložnici lehce se rozkýval.

Úsvit osvěží, svah je zdolán,
vlak sjíždí dolů ke Glasgow,
k vlečným parníkům, skučí přes mýtiny mezi jeřáby,
k lánům strojů, k hutím.
Na temné pláni jak figury šachu.
Skotsko už čeká.
V temných údolích, u jezer zelenkavých
lidé prahnou po novinkách.

Děkovné dopisy, bankovní výpisy,
dopisy z lásky od chlapce i krásky,
účtenky a pozvánky
k obhlídce býčka, k návštěvě strýčka.
Potřebná právní klička, když stahuje se smyčka,
cudná milenců slovíčka.
Novinky ekonomické, novinky komické,
dopisy s obrázky z cest po cizích krajích,
dopisy s čáranicemi na okrajích,
dopisy od strýce, tety a bratrance,
dopisy do Skotska z daleké Proveance,
dopisy soustrastné na vysočinu i do nížiny,
vzkazy, co přes moře míří na Hebridy,
psané na papíru odstínů všemožných,
růžových, vínových, bílých i modrých.
Bohulibé, škodolibé, nudné i cudné,
chladné a úřední a ty srdceryvné.
Vtipné, hloupé, krátké, zdánlivě nekončící,
tištěné, psané ručně, hrubkami překypující.

Tisíce ještě spí,
sní o strašlivých běsech
či o přátelském posezení s muzikou u Cranstnů či Crawfordů.
Spí v dělnickém Glasgow, spí v bytelném Edinburghu,
spí v žulovém Aberdeenu.
Dál sní své sny,
brzy však procitnou a zatouží po dopisech.
A nikdo nezaslechne pošťákovo zaklepání,
aniž by nezrychlil se mu tep.
Uslyšet je a cítit se zapomenut nelze.


přeložila Zuzana Turková

Báseň W. H. Audena byla napsána jako komentář pro závěrečnou část dokumentu Noční pošta (Night Mail, režie Harry Watt, Basil Wright, Velká Británie 1936), který sleduje práci v nočním poštovním vlaku spojujícím Londýn se Skotskem. Film byl produkován společností GPO Film Unit. Jeden z hlasů komentáře ve filmu patří otci britského dokumentu Johnu Griersonovi, mistrem zvuku byl brazilský filmař Alberto Cavalcanti, jehož retrospektivu uvedl MFDF Ji.hlava v roce 2012.